2008年8月23日星期六

Paul Bowless《The Sheltering Sky》 —— 遮蔽的天空


Paul Bowless《The Sheltering Sky》

鹦鹉过境。周末的下午狂风大作。每当这个时候,世界的面目会比平时扭曲,以一种更为陌生的形态。喜欢这时候的天空,百看不厌。穿着长裙走在风中,有一种窃喜在内心滋生。

上周二的傍晚在图书馆里的小书店买了一本打折的旧书《情陷撒哈拉》,买下的时候犹豫过,因为这本书的译名实在让人耿耿于怀。The Sheltering Sky的英文原名更叫人喜欢些。遮蔽的天空。记得多年前看过由原著小说改编的电影,贝托鲁奇导演的,一看难忘。但是从不认为这部电影是关于爱情的。在我眼里,爱情在电影里只是作为一种表象存在着,而它真正吸引我的是其他的东西,别的什么,埋藏在那片金黄色的荒原上的,被那片天空遮蔽的。也许是人自身的存在,也许是绝望或者虚无,但绝不仅仅是爱情。我不想因为深究这些东西而丧失阅读和看电影的乐趣,所以许多时候,我只是默默看完。忘掉它,然后再想起。

《情陷撒哈拉》意大利版海报
《情陷撒哈拉》意大利版海报

刚抵达北非时吉特说,我们是traveler,不是tourist.traveler意味着你到达一个地方,可能再也不会回来。

对生命而言,每个人都是traveler。但是我们常常忘记。

他们骑着自行车在黄沙大路上狂奔。他带她到一个山头上。他们在那里做爱。做到一半的时候,他的视线越过她的身体,看着被厚厚的云层遮蔽的天空。他说这就是我要你看的。我想知道那云层后面到底是什么。他说,也许只是漫漫的黑暗。。。她哭了。她说我们害怕的是不同的东西。他说是相同的。她争辩说不是。她说没有我你依然可以自由自在地生活下去。他们都哭了。不知道为什么会变成这样。

她走出了撒哈拉。在告别蛮荒之地回到文明社会的最后一刻,她回到了他们踏上这片土地时最初呆过的同一个咖啡馆。还是那里。午后棕黄色的阳光。她在人们之中找到了那个白发老人。
“因为不知何时死之将至,我们乃将生命视为无穷无尽任意挥霍的源泉。然而沧桑世事于一生所遇总是有限。童年,午后,一生中挥之不去的人事,这样的下午能回忆起几个?也许有四五个,也许还没有这么多。一生中见过几次日出月落?或许有二十次吧。然而人们觉得一切都可以任意挥霍。”

非常喜欢这段对白。

在原著中这段话其实是波特在临死之前对吉特所说的。。。在贝托鲁奇的安排下,这段对白被安插到最后,由一个陌生的老人以箴言的形式说出。令人唏嘘,亦似乎是切中主题。但回味起来,或许是有些做作了。我更喜欢原著中的处理。困扰着波特和吉特的不仅仅是他们之间日渐冷却的爱情和处理彼此关系时的焦虑和无所适从,还有别的更重要的东西,他们一直在内心寻求的,生命和存在的证据。

书还没有读完。虽然电影很美,表现力也强,但读到一半的原著似乎更加饱满更有张力。对于两个主人公的境遇和心理历程,他们之间的微妙关系,整个的外部世界,整个撒哈拉。

没有评论: